Джингла Ма-Чоу: В отличие от прежних экранизаций истории героини китайских легенд, в новой картине акцент был сделан не на ее ратных подвигах, а на силе ее любви.
«Традиционно Хуа Мулань представляется, как воительница, но я хотел показать, что она, прежде всего женщина», - прокомментировал режиссер.




Картина "Хуа Мулань"

и Витас в роли бродячего музыканта, которого удерживает в заложниках одно из воинственных племен.





25 ДЕКАБРЯ БЛОКБАСТЕР "MULAN" С УЧАСТИЕМ ВИТАСА ВЫШЕЛ В ЛИДЕРЫ КИНОПРОКАТА В СТРАНАХ АЗИИ.

С.Н. расскажите о самом фильме и о том, как российскому исполнителю удалось получить в нем одну из центральных ролей.
Сергей Пудовкин о фильме «Мулань»: С одной стороны – это талант артиста. С другой стороны, я тоже человек не бесталанный. Сочетание хорошей работы менеджера и артистических способностей Витаса – залог успеха. В фильме Витас сыграл одну из главных ролей. Это исторический эпос, который по масштабу я мог бы сравнить с фильмом "Спартак", например. Там есть сцены, где снимаются по три тысячи человек. Есть и еще один очень важный момент, помимо талантов: Витас на сегодняшний день является в Азии настоящим брендом, который может рекламировать что угодно. Не зря даже детей называют этим именем – несмотря на то, что для китайского уха "Витас" – не такое звучное имя. Приглашая Витаса в свой фильм, режиссер понимал, что участие именно этого артиста привлечет зрителей.
В следующем году Витас будет представлять этот фильм на Каннском фестивале, в Канны он приедет в составе китайской делегации.



«Мулань» (2009). Китайский фильм в русской озвучке (Февраль 2010 г)
Свершилось! Наши друзья, релиз-группа ChinaFILM.tv подготовила перевод и профессиональную двухголосую озвучку уже нашумевшего фильма "Мулан" (Мулань, Mulan, 花木兰).
Год выпуска: 2009
Страна: КНР
Жанр: исторический
Продолжительность: 1:49:31
Перевод: Профессиональный (двухголосый)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Джингл Ма / Jingle Ma
В ролях: Чжао Вэй / Zhao Wei, Чэнь Кунь / Chen Kun, Сю Цзяо / Xiu Jiao, Витас
Описание: Хуа Мулань — известный образ классической китайской литературы и фольклора. Девушка, переодевшись в мужскую одежду, пошла на войну вместо своего отца и прославилась своим героизмом. Считается, что первая редакция легенды содержалась в несохранившейся поэме VI века, самая древняя из дошедших до нас версий была записана в XII веке.
В отличие от прежних экранизаций истории героини китайских легенд, в новой картине акцент был сделан не на ее ратных подвигах, а на силе ее любви.
В этой экранизации на экране появляется Витас. Российский исполнитель сыграл в фильме бродячего музыканта Гудэ, которого удерживает в заложниках племя кочевников. Певец также участвовал в создании саундтрека к этому фильму.

Скачать китайский фильм в русской озвучке можно далее по ссылке в дневнике : Ma Yuxi




О Фильме:

Год выпуска: 2009
Страна: США, Китай
Жанр: мелодрама, драма, приключения, военный
Продолжительность: 01:46:05
Перевод: Антонина Петухова
Озвучивание: Профессиональный (двухголосый) (CinemaSET GROUP): Тим Вагнер и Лилия Тростянская
Звукооператор: Владимир Родионов
Русские субтитры: нет
Режиссер: Джингл Ма, Вэй Донг / Jingle Ma, Wei Dong
В ролях: Чжао Вэй, Джейси Чан, Июнь Ху, Чэнь Кунь, Сюй Цзяо, Ронгуанг Ю, Витас, Чжоу ВС, Джуши Ли, Мин Сю, Яксин Лю

Скачать фильм "Мулан" можно на нашем сайте.



Описание:
Хуа Мулан - это имя женщины, умудрившейся попасть на воинскую службу в абсолютно мужской армии. Ее приключения впервые были описаны в известной китайской музыкальной поэме "Баллада о Мулан"в 6-ом веке. К сожалению, первоначальный текст этого произведения был утрачен во времена правления династии Тан, поэтому за оригинал поэмы принято считать более позднюю работу известного китайского музыканта - песенника Го Маоквана в 12 веке. На протяжении веков и до наших дней ведутся споры, о том - была ли Мулан исторической личностью или же это плод фантазии древних китайцев. Как бы то ни было, в конце ХХ века "Балладой" заинтересовалась компания "Дисней" и создала шедевр мультипликации под одноименным названием "Мулан". Удивительно, но мультипликационная сюжетная линия не сильно отличается от новой экранизации, с той лишь разницей, что вместо фантастического присутствия в мультике дракона Му-шу, наблюдается не менее фантастическое присутствие в фильме известного российского певца Витаса.

О фильме: На экраны всех кинотеатров страны вышел новогодний фильм "Мулан", в котором российский певец Витас исполняет роль принца племени. Недавно продюсеры фильма официально опубликовали главную музыкальную тему фильма "Мулан" – "Beneath the Glory" и ее музыкальный ролик. Витас первым появляется в кино с звонкоголосым пением, а элегантные белые одежды живо и открыто дополнили образ поющего "принца дельфинов" Витаса. Хотя он не часто появляется в кадре, но каждое его появление происходит очень ярко, к тому же его герой участвует в нескольких важных моментах, играя ключевую роль на последнем повороте событий. Актерская игра Витаса в первом соприкосновении к кинематографу заслужила полное одобрение режиссера и других актеров. Главная музыка английской версии фильма "Beneath the Glory" написал Ли Шисун, текст составил Линь Цзяюй. Весь ролик начинается с флэш-бэков, прелюдия, исполненная на эрху, медленно приводит к сюжету фильма, в ходе которого на экране чередуются эпизоды с поющим Витасом и большого числа военных сцен, кадров, которые с трезвой точки зрения показывают, как из обычной девушки Хуа Мулан, уйдя на поле битвы вместо отца, превращается в героя. Страдания, горечь потери товарищей, потери свободы наполняют "Beneath the Glory" небольшой грустью, сильная мелодия и страстный голос Витаса раскрывают весь лейтмотив песни, заставляя людей прослезиться
Жэньминь жибао


Видео с пресс-конференциии посвящённой премьере фильма "Мулан", 16.11.2009 (НОВОЕ!!!)







редакция сайта
Используются технологии uCoz